凝“剧”梦想,英姿闪耀——第二十届“群英汇剧”英语话剧节初赛圆满落幕
发布时间: 2020-12-08 浏览次数: 10

122日下午,中国药科大学第二十届英语话剧节初赛分三个赛场在D306D307D309教室分别举行。处于疫情防控常态化的特殊时期,本次活动开始前,所有教室都做了必要的消毒工作,备足了防疫所需的用品。

由于疫情防控的需要,活动限制了观众人数,但这丝毫不影响同学们的表演热情。观众和评委老师被“小戏骨”们新颖的剧情、流利的口语、精美的道具和深情的投入所深深打动,现场气氛热烈,独具外院特色。

大一年级的同学首次参加英语话剧节。他们的剧本选材丰富,既有历史题材作品 The Last Emperor,也有经典剧目 Pride and Prejudice,还有根据中国经典叙事诗改编而来的作品《花木兰》,可谓百花齐放。虽然排练、磨合的时间并不充裕,但在精心的准备和辛苦的排练后,大一的同学们在比赛中完成了精彩的首秀。其中《小妇人》采用角色反串,表现出服务生独特的绅士风度,与女主角的舞蹈配合默契。《仲夏夜之梦》摘自莎士比亚喜剧,演员们以精湛的表演征服了观众,演员们典雅的服装、精致的妆容也使评委老师们印象深刻。

大二的同学有了第一年的经验积累,在舞台表现上更加从容,呈现了各具风格的剧目表演,有法庭上激烈的论辩,也有影视剧的改编,为观众展现了律政俏佳人的聪明才智,还把经典的宫廷剧目《甄嬛传》搬上了舞台。《沉睡魔咒》女主角的表演十分到位,动作和表情的细节很出彩,生动展现了玛琳菲森的心理变化。《仲夏夜之梦》的演员们把这部经典剧目巧妙浓缩,使得情节流畅而又衔接自然,配角人物如小树精和仙女也充满特色。

大三的学生是最后一次参加英语话剧节,因此也格外珍惜这次机会,尽力呈现出最好的表演。剧本大部分改编自经典的英文作品,也有对中国家庭喜剧《家有儿女》的改编,可以说别出心裁。学生们精心的准备、精彩的演出受到老师的一致好评。其中,《卖花女》改编自萧伯纳的剧作,情节展开流利自然,女主角的表演活泼灵动,歌声宛转悠扬,还加上了与观众的互动。《驯悍记》来自莎士比亚戏剧,男女主角的动作贴合剧情,口语发音纯正,情节跌宕起伏,令人回味无穷。

除了从参赛班级中评出优秀奖,本次话剧节还在每个年级分别评出最佳男女主角。获奖的同学口语和演技都十分出众,赢得了评委老师的称赞。

此次话剧节作为特殊时期的特别活动,丰富了同学的课余生活,培养了他们的创作能力、表演能力和协作能力,是同学们展示自己才华的绝佳机会,是外国语学院多年举办的最重要的活动之一。

初赛中获得优秀奖的班级,将参加129日晚上6:00在学校会议中心举办的决赛。期待他们在接下来的决赛中,继续带来精彩的演出,赋予活动更多意义!


活动现场

(撰写人:罗明、姚俊鹏,摄影:外国语学院学生会)


站内搜索:
[an error occurred while processing this directive]