外语系邀请英国外交部首席中文翻译林超伦博士作口译讲座

    11月24日下午,应外语系邀请,英国外交部首席中文翻译、大英帝国勋章(OBE)获得者林超伦博士来我校江宁校区经管文楼111报告厅作了一场名为“林超伦博士谈口译”的专题讲座。讲座在张国申主任的主持下,围绕林博士的口译之路以及口译经验展开。外语系师生及兄弟院系约五百多人悉心聆听,取得了圆满成功。

    讲座分为四个部分:一、林博士用轻松幽默的语言介绍了自己如何从一个穷苦的农村少年走上今天首席翻译官的成功之路;二、林博士介绍了口译职业的概要,既介绍了英国英汉口译市场及其发展趋势,也将其与中国市场进行了比较;三、林博士概要介绍了交传和同传的主要技能;四、林博士从公司的角度谈英国医疗、医药行业的口译业务;五、与在场师生进行互动交流。他的演讲内容生动充实,赢得了阵阵掌声,对于在场师生的积极提问,林博士都一一作了耐心细致的解答。

 

    讲座结束后,不少同学请林博士签名、合影留念。大家感到整个讲座轻松幽默而又激励人心,不仅使同学们了解到了学习口译的方法,更重要的是林博士的奋斗之路激励着在座的每个人。 “只有放弃,没有不成”,林博士在演讲结束时用这句话既概括了他成功的秘诀,也将成为同学们学习外语和人生奋斗的动力。